青山の隠れ家的「茶茶Ryu‐rey」京風レストランでお食事会。最後にお抹茶サービス。
We had dinner in Aoyama. It was Japanese style restaurant.
青山の隠れ家的「茶茶Ryu‐rey」京風レストランでお食事会。最後にお抹茶サービス。
We had dinner in Aoyama. It was Japanese style restaurant.
やっとパソコン用椅子を買いました。腰痛少し良くなるかな。赤がポイント。
I finally got the chair for my PC desk. It will make my pain of back reduced. I like the red part.
クライアントさんから、青森のお土産をいただきました。ありがとうございます。美味しくいただきました。チョコにゴロンとリンゴが包まれてるよ。
My client gave me this sweet as souvenir from Aomori. Thank you very much and it was good. A piece of apple is coated by chocolate.
もう一月半ばも過ぎましたが、あけおめお食事会でした!弾む会話と美味しいお食事。今年もよろしくお願いします。
We have a new year party even though it is half past the month. Enjoy the delightful conversation and meal.
実家から大量の荷物が届きました。頼んだもの以外に好物がたくさん!ありがと。
I got this much amount of my stuff from Sapporo. There are a lot of my favourite things. Thanks!
札幌のオフィスで見つけたパンダマグ。なんで黒い傘さしてるのかな。
I found the panda cup at the office in Sapporo. Why he has the black umbrella?
床が冷たいので、パンダ靴下を確保しました☆
Because the floor is so cold, I got this panda socks.
お客様を訪ねて、東京国際フォーラムのベンチャーフェアに行く。なかなかの盛況ぶり。面白かった。
I went to Tokyo International Forum to visit my client. It was popular and interesting.
2週間の札幌滞在を終え、東京へ。ちょっぴり寂しいです。
After two weeks staying in Sapporo, I am going back to Tokyo. I miss Sapporo a little bit.
カレーが続きますが、いいんです。美味しいんです。とろけるチーズたっぷりのクロックカレーです。
I eat curry every day, but I do not care. It tastes really good. The Clock curry with melting cheese.
これまた念願の鬼福のカレーうどん。ずっと食べたかったんだぁ。とろとろ角煮がトロトロ。
I have also wanted to eat this Curry Udon of Onifuku for a long time. The meat melt in the my mouth.
札幌です。ようやく雪が積もりました。冬景色です。
I am in Sapporo now. It has snowed at last.
念願のスープカレーを食す。嬉しすぎてカレーの写真を撮り忘れました。
I really wanted to eat soup curry. Too happy, I forgot to take a picture of the dish.
大学時代の友人宅を訪ねて新年会。イギリスのアフターヌーンティ風。ことよろ!
I visited one of my friends in my university days. It looked like the afternoon tea party in English.
新春カメタとカメジ。同じポーズでボーっとしてたよ。
New Year Kameta & Kameji. They do not move for a while in this style.
大荒れの石狩湾新港。転落注意。初めてみたよ、こんな標識。波がすごいね。
It was badly windy, when I wen to Ishikari Port. I have never seen such kind of sign.
北海道神宮に初詣。おみくじは吉でした。開運の打ちでの小槌つき。
I went to Hokkaido Shrine. The fortune says that I'll have luck this year.
正月で実家に戻ると任天堂Wiiが。テニスとボウリングで筋肉痛に。右が私。
There is Nindendo Wii when I came back home in Sapporo. I have muscle pains after playing tennis and bowling.
明治神宮に初詣。さんざん待った挙句に、超圧迫。地獄だったよ。
I went to the Meiji Shrine. I was in line for a very long time and was packed tightly.