全国の名産品が生茶パンダになったよ!第一弾は愛知県。名産は味噌カツ。服装の意図はわからず。コレクター魂が揺さぶられるよ。
全国の名産品が生茶パンダになったよ!第一弾は愛知県。名産は味噌カツ。服装の意図はわからず。コレクター魂が揺さぶられるよ。
友人の結婚のお祝い会。ホテルでお食事。パンダの紙風船をお土産にもらう。めちゃかわいい。
札幌から千歳方面へドライブ。支笏湖に立ち寄る。深い青と緑が美しすぎる。支笏湖は、山手線と同じくらいの大きさなんだって。
札幌本社から歩いて15分くらいのところにあるスープカレー屋さん。暑くて辛い!東京の激寒エアコンに体が慣れちゃったかも。
I went to a soup curry restaurant. It was so hot! I may be accustomed to the very-cold-air conditioner in Tokyo.
またまた札幌出張だよ! 運休便の振替がポケモンジェットでラッキー。でも、20分ほど遅延。運か不運か。。。
I am going to Sapporo again for business. My reserved airplane was canceled and the replaced one is Pokemon. I am lucky. it delayed about 20 minutes, though.
恵比寿のマハナでハワイアンを満喫。どれもこれも美味しくて満腹。
I enjoyed Hawaiian dishes in Ebisu. All the dishes are so great. I ate too much.
ハリーポッターの最終巻が届きました。早く読みたーい!!(仕事が終わったらね。。)
I got the last one of the Harry Potter series. I wanna read now!! Should finish the task first..
ティッシュがなくなりそうになって、緑の線が現れました。ってちょっと変だよね?
I found the green line on the tissues as if it was about to run out. Strange!
社長に懐石ランチをご馳走になりました。一つ一つのお料理が綺麗で、味覚だけではなく視覚も楽しませてくれました。
My boss took us to a Japanese restaurant. The dishes were so beautiful and tasted so good.
web標準の日々の2日目。さすがに疲れました。いろいろお土産ももらったよ。
It is second day of the days of web standard. I was so tired. And I got these things.
大荒れの天気の中、Web標準の日々に参加。勉強になります。2日とも参加だよ。
Though it rains heavily, I joined the days of web standard and studied a lot. I go there tomorrow, too.
奮闘中のサックスレッスン。先生にフランスのお土産をいただきました。かわいい。
My teacher of saxophone gave me this postcard as a souvenir from France.
クリームシチューなんだけど、カボチャがたっぷりで、まるでカボチャポタージュ。でも、美味しいー♪
I make the cream stew, though it looks like some pumpkin potage soup. It tastes good!
資生堂マキアージュのキラキラマニキュアとトップコートを購入。
I have gotten the glittery manicure made by Shiseido.
今日のおやつ「塩チロル」とおもちゃ「富嶽三十六景」。甘ショッパイ。
These are today's sweet "Salt Chiroru" and toy. It tastes sweet and salty.
ハコの後ろに謎のミシン目。はがしてみると、箱がつぶしやすかったのだ!
I found the perforation on the back of a box. I tore it, then it is easy to crush it.
嫌いな牛乳を飲む方法。ミロシリアル、うん、おいしい。
This is the way I can drink some milk that I hate. It tastes good.